Difference between revisions of "Why do I am alook alike a poss of porter pease?"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
* '''to look as like as two peas in a pod:''' (''phrase'') to appear identical → the two peas could be used to represent the twins [[Shem]] and [[Shaun]]
 
* '''to look as like as two peas in a pod:''' (''phrase'') to appear identical → the two peas could be used to represent the twins [[Shem]] and [[Shaun]]
 +
 +
* '''porter Pees:''' in William Langland's ''Piers Ploughman'' (incidentally which also contains references to Robin Hood and his men, → [[Mulk mountynotty man]]) B.xx.296: Peace ("Pees") is set up as porter to bolt the gates of church Unity to all idle gossipers and men with evil intent: "In Unitee holy chirche / Conscience held hym, / And made Pees porter / To pynne the yates, / Of alle tale-telleris / And titeleris in ydel". .. Peace later interrogates Sir Creeps-into-houses ("Sire Penetrans-domos") who attempts to gain entrance. Peace attempts to keep him out, but Courteous Speech ("Hende-speche") convinces Peace to open up the door for him, with disastrous results → [[handworded]]
  
 
* '''peascod''' → cf. the custom of placing a peascod with nine peas in it on the door-lintel to attract a husband
 
* '''peascod''' → cf. the custom of placing a peascod with nine peas in it on the door-lintel to attract a husband
Line 6: Line 8:
  
 
* '''poss:''' to wash (clothes) in a poss-tub
 
* '''poss:''' to wash (clothes) in a poss-tub
 +
 +
* '''poss:''' (''Dialect'') waterfall
 +
 +
* '''poss:''' (''Latin'') can (that is, 'able to', but a play on words as in 'can of porter')
 +
 +
* '''Possen:''' (''German'') prank, trick
  
 
* '''a pot of porter:''' porter is the type of alcoholic drink of which Guinness is the best known example
 
* '''a pot of porter:''' porter is the type of alcoholic drink of which Guinness is the best known example
  
 
* '''porter:''' a door-keeper
 
* '''porter:''' a door-keeper
 +
 +
* '''porter:''' (''French'') carry (the Prankquean, in her petty perusienne, is about to carry Tristopher away)
  
 
* '''Piesporter:''' wine from Piesport in Germany
 
* '''Piesporter:''' wine from Piesport in Germany
 +
 +
* '''P's'''
 +
 +
* '''pees:''' HCE's crime often involves urination
  
 
* '''please'''
 
* '''please'''
Line 34: Line 48:
  
 
The riddle sounds like: ''Why do I and a poss of porter look as alike as two peas in a pod?''
 
The riddle sounds like: ''Why do I and a poss of porter look as alike as two peas in a pod?''
 +
 +
Taking different elements of the phrasing of the riddle, we can extract various questions relevant to the situation such as:
 +
*1) ''Why am I like a pot of pease porridge?'' The answer being that she is both ''hot'' (angry for being left outside) and ''cold''.
 +
*2) ''How do I get past the porter, please?'' (The Manservant as doorkeeper/porter not letting her in → [[keep of his inn]])
 +
*3) ''Who do you take me for? I'd like a poss (that is 'wash') of porter (the drink), please?''

Latest revision as of 03:27, 22 February 2020

  • to look as like as two peas in a pod: (phrase) to appear identical → the two peas could be used to represent the twins Shem and Shaun
  • porter Pees: in William Langland's Piers Ploughman (incidentally which also contains references to Robin Hood and his men, → Mulk mountynotty man) B.xx.296: Peace ("Pees") is set up as porter to bolt the gates of church Unity to all idle gossipers and men with evil intent: "In Unitee holy chirche / Conscience held hym, / And made Pees porter / To pynne the yates, / Of alle tale-telleris / And titeleris in ydel". .. Peace later interrogates Sir Creeps-into-houses ("Sire Penetrans-domos") who attempts to gain entrance. Peace attempts to keep him out, but Courteous Speech ("Hende-speche") convinces Peace to open up the door for him, with disastrous results → handworded
  • peascod → cf. the custom of placing a peascod with nine peas in it on the door-lintel to attract a husband
  • Alike: (Greek) Alice → Alice Pleasance Liddell, the girl who inspired Alice in Wonderland and Through the Looking Glass; → Alice and her image in the looking glass, or mirror, look alike → ALP
  • poss: to wash (clothes) in a poss-tub
  • poss: (Dialect) waterfall
  • poss: (Latin) can (that is, 'able to', but a play on words as in 'can of porter')
  • Possen: (German) prank, trick
  • a pot of porter: porter is the type of alcoholic drink of which Guinness is the best known example
  • porter: a door-keeper
  • porter: (French) carry (the Prankquean, in her petty perusienne, is about to carry Tristopher away)
  • Piesporter: wine from Piesport in Germany
  • P's
  • pees: HCE's crime often involves urination
  • please
  • pease: (nursery rhyme) Pease porridge hot, Pease porridge cold, Pease porridge in the pot Nine days old. Spell me that without a P, And a clever scholar you will be → the answer, of course, is THAT


Commentary

This is the first of the Prankquean's 3 riddles. Here are the riddles in order:

1. Mark the wans, why do I am alook alike a poss of porterpease?
2. Mark the Twy, why do I am alook alike two poss of porterpease?
3. Mark the Tris, why do I am alook alike three poss of porter pease?

The threefold form of the riddles (wans, twy, tris) is a charm motif that is used elsewhere in FW (e.g. in the tales How Kerrse Made A Suit of Clothes for the Norwegian Captain and How Buckley Shot the Russian General). It is used in "the fairytale pattern of three tries and a magic opening" (Margeret C. Solomon, Eternal Geomater).

The Prankquean (ALP) seems to Jarl van Hoother (HCE) a riddle; at the same time she asks him for a drink, just as Grace O'Malley sought hospitality from the Lord of Howth in the original story.

The riddle sounds like: Why do I and a poss of porter look as alike as two peas in a pod?

Taking different elements of the phrasing of the riddle, we can extract various questions relevant to the situation such as:

  • 1) Why am I like a pot of pease porridge? The answer being that she is both hot (angry for being left outside) and cold.
  • 2) How do I get past the porter, please? (The Manservant as doorkeeper/porter not letting her in → keep of his inn)
  • 3) Who do you take me for? I'd like a poss (that is 'wash') of porter (the drink), please?