Difference between revisions of "Ask your ass if he believes it"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(New page: * '''ask your ass''' → Lazare Sainéan, ''La Langue de Rabelais'' (Paris 1922): 16th century storytellers would begin their tales with the formula, ''Au temps que les bêtes parlaient...)
 
m
Line 1: Line 1:
 
* '''ask your ass''' → Lazare Sainéan, ''La Langue de Rabelais'' (Paris 1922): 16th century storytellers would begin their tales with the formula, ''Au temps que les bêtes parlaient'', “In the days when animals could speak”
 
* '''ask your ass''' → Lazare Sainéan, ''La Langue de Rabelais'' (Paris 1922): 16th century storytellers would begin their tales with the formula, ''Au temps que les bêtes parlaient'', “In the days when animals could speak”
  
* '''if he believes it''' → Lazare Sainéan, ''La Langue de Rabelais'' (Paris 1922), quotes the closing line from Fran&ccid;ois Rabelais, ''Pantagruel'', Chapter 1: ''Car si ne le croiez, non foys je, fist elle, “For if you do not believe it- 'Indeed I don't!' said she”
+
* '''if he believes it''' → Lazare Sainéan, ''La Langue de Rabelais'' (Paris 1922), quotes the closing line from François Rabelais, ''Pantagruel'', Chapter 1: ''Car si ne le croiez, non foys je, fist elle, “For if you do not believe it- 'Indeed I don't!' said she”

Revision as of 08:57, 13 July 2007

  • ask your ass → Lazare Sainéan, La Langue de Rabelais (Paris 1922): 16th century storytellers would begin their tales with the formula, Au temps que les bêtes parlaient, “In the days when animals could speak”
  • if he believes it → Lazare Sainéan, La Langue de Rabelais (Paris 1922), quotes the closing line from François Rabelais, Pantagruel, Chapter 1: Car si ne le croiez, non foys je, fist elle, “For if you do not believe it- 'Indeed I don't!' said she”