Difference between revisions of "Les Loves of Selskar et Pervenche"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(New page: * '''Selskar Gunn:''' the son of Michael Gunn, manager of the Gaiety Theatre in Dublin (FW 025.22) * '''elsker:''' (''Danish'') loves (''transitive verb'') * '''pervenche:'''...)
 
 
Line 3: Line 3:
 
* '''elsker:''' (''Danish'') loves (''transitive verb'')
 
* '''elsker:''' (''Danish'') loves (''transitive verb'')
  
* '''pervenche:''' (''French'') periwinkle
+
* '''pervenche:''' (''French'') periwinkle, a flowering plant mentioned in the passage from Edgar Quinet that Joyce first parodies at [[Page 14|FW 014.35 ff.]]

Latest revision as of 13:58, 8 December 2010

  • Selskar Gunn: the son of Michael Gunn, manager of the Gaiety Theatre in Dublin (FW 025.22)
  • elsker: (Danish) loves (transitive verb)
  • pervenche: (French) periwinkle, a flowering plant mentioned in the passage from Edgar Quinet that Joyce first parodies at FW 014.35 ff.