Difference between revisions of "Behove this sound of Irish sense"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
m
 
Line 6: Line 6:
  
 
* '''hoved:''' (''Danish'') head → [[Howth|Howth Head]] derives its name from this word
 
* '''hoved:''' (''Danish'') head → [[Howth|Howth Head]] derives its name from this word
 +
 +
[[Category:Jonathan Swift]]
 +
[[Category: Howth]]

Latest revision as of 11:06, 2 July 2012

  • Behold a proof of Irish sense! from Jonathan Swift's Epigram on the Magazine satirizing the building of the Magazine fort in the Phoenix Park: “Behold a proof of Irish sense! Here Irish wit is seen! Where nothing’s left that’s worth defence, they build a magazine.” → Swift was the author of Gulliver's Travels, whose image of Gulliver as a sleeping giant on the Lilliputian shore informs this passage
  • Take care of the sense and the sounds will take care of themselves: Lewis Carroll, Through the Looking Glass, punning on the proverb Take care of the pence and the pounds will take care of themselves
  • behove: to be fit, right or necessary
  • hoved: (Danish) head → Howth Head derives its name from this word