Difference between revisions of "Had a kidscad"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (annotations (combining those from "kid" and "scad")) |
m (style) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | * kid: a young goat → Capricorn? | + | * '''kid:''' a young goat → the zodiacal sign of Capricorn? |
− | * scad: a trick → the ruse by which Jacob clothed himself with the skin of a goat in order to receive the birthright of his elder brother Esau (Genesis 27) | + | * '''scad:''' a trick → the ruse by which Jacob clothed himself with the skin of a goat in order to receive the birthright of his elder brother Esau (Genesis 27) |
− | * | + | * '''kid's cadet:''' i.e. younger brother → Jacob |
− | * | + | * '''kid-clad''' → Genesis 27.16: "And she put the skins of the kids of the goats upon [Jacob's] hands, and upon the smooth of his neck" |
− | * cad: scoundrel | + | * '''cad:''' a scoundrel |
− | * scad: a type of fish → Pisces? | + | * '''scad:''' a type of fish → the zodiacal sign of Pisces? |
− | * ' | + | * '''scad:''' (''slang'') a dollar |
− | * | + | * '''hit squad''' ? |
Revision as of 11:17, 20 September 2006
- kid: a young goat → the zodiacal sign of Capricorn?
- scad: a trick → the ruse by which Jacob clothed himself with the skin of a goat in order to receive the birthright of his elder brother Esau (Genesis 27)
- kid's cadet: i.e. younger brother → Jacob
- kid-clad → Genesis 27.16: "And she put the skins of the kids of the goats upon [Jacob's] hands, and upon the smooth of his neck"
- cad: a scoundrel
- scad: a type of fish → the zodiacal sign of Pisces?
- scad: (slang) a dollar
- hit squad ?