Messy messy

From FinnegansWiki
Revision as of 09:46, 26 July 2006 by Zakbos (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
  • German meischen: to tread grapes
  • Norwegian meiska, Swedish mäska, Danish mæske: to mash (as in the brewing of beer)
  • Echo of mishe mishe (Page 3)
    • Italian mise: I, me (emphatic); I am.
    • Exodus 3.4: Mosheh, Mosheh ("Moses, Moses!"), words spoken by Yahweh to Moses from the burning bush. Early lives of St Patrick said that he resembled Moses in four ways.
  • The full phrase, " messy messy to look after our douche douche, " is an instance of the formula "me me to thou thou" occuring throughout the book. (Cf. Tauftauf or Mishe mishe)