Difference between revisions of "Mishy Mushy"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
 
 
Line 1: Line 1:
[[Mishe mishe]]. míse míse: I am I am [[page 3]]
+
* Echo of ''mishe mishe'' ([[Page 3]])
 +
** ''Italian'' '''mise''': I, me (emphatic); I am.
 +
 
 +
* Exodus 3.4: '''Mosheh, Mosheh''' ("Moses, Moses!"), words spoken by Yahweh to Moses from the burning bush. Early lives of St Patrick said that he resembled Moses in four ways.
 +
 
 +
* The full phrase, "Miss Mishy Mushy is tiptupt by [[Toft Taft]]" is an instance of the formula "me me to thou thou" occuring throughout the book. (Cf. [[Tauftauf]] or [[Mishe mishe]])
 +
 
 +
[[Category: Mishe mishe]]

Latest revision as of 09:20, 26 July 2006

  • Echo of mishe mishe (Page 3)
    • Italian mise: I, me (emphatic); I am.
  • Exodus 3.4: Mosheh, Mosheh ("Moses, Moses!"), words spoken by Yahweh to Moses from the burning bush. Early lives of St Patrick said that he resembled Moses in four ways.
  • The full phrase, "Miss Mishy Mushy is tiptupt by Toft Taft" is an instance of the formula "me me to thou thou" occuring throughout the book. (Cf. Tauftauf or Mishe mishe)