Difference between revisions of "Unhemmed as it is uneven!"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (Created page with "* '''hjemme:''' (''Danish'') home → "on earth" * '''on Earth as it is in Heaven''': part of The Lord's Prayer * '''unhemmed''': perhaps "unfinished", as in the Earth b...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
* '''hjemme:''' (''Danish'') home → "on earth" | * '''hjemme:''' (''Danish'') home → "on earth" | ||
− | * '''on Earth as it is in Heaven''': | + | * '''on Earth as it is in Heaven''': this entire paragraph is a gloss on The Lord's Prayer |
* '''unhemmed''': perhaps "unfinished", as in the Earth being an unfinished work of divine (unfinished, since Judgment Day has not yet occurred) | * '''unhemmed''': perhaps "unfinished", as in the Earth being an unfinished work of divine (unfinished, since Judgment Day has not yet occurred) |
Revision as of 14:05, 19 January 2014
- hjemme: (Danish) home → "on earth"
- on Earth as it is in Heaven: this entire paragraph is a gloss on The Lord's Prayer
- unhemmed: perhaps "unfinished", as in the Earth being an unfinished work of divine (unfinished, since Judgment Day has not yet occurred)
- hemme: (Danish) to check, hamper
- hem: to surround and shut in.
- The word "Paradise" comes from Avestan, an Eastern Old Iranian language in which it meant "a walled garden". Therefore, "unhemmed" can refer both to Earth and to Paradise.
- unhymned
- uneven: This is the third instance of 'eve' in this paragraph, with "everliving" and "haloed be her eve". Threeness is associated with ALP.
- The negative prefix un- makes this a self-contradicting allusion: Both eve and not eve.