Usgueadbaugham

From FinnegansWiki
Revision as of 09:29, 28 March 2020 by Thinginitself (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
  • usquebaugh: (Anglo-Irish) whiskey → from the Gaelic "uisce beatha", both the source of the word "whiskey" and Gaelic for "water of life", both very rich in terms of meaning within the Wake.
  • uisge beatha: (Irish) whiskey (literally: "water of life")
  • usque ad necem: (Latin) even unto death
  • usque ad: (Latin) all the way to
  • bacam: (Latin) grape, berry
  • ... ad ... am: Adam