Difference between revisions of "Venissoon"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
m (style & links)
m (Link to "A first-draft version of Finnegans wake"; latin "venire")
Line 1: Line 1:
 +
* '''venisoon''' → '''venissoon'''
 +
** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=article&did=JOYCECOLL.HAYMANFIRSTDRFT.I0010&isize=L A first-draft version of Finnegans wake]
 +
 +
* '''veni:''' (''Latin'') 1. I came; 2. come! (''imperative, singular'')
 +
 
* '''venison''' → "The venison purveyor Jacob got the blessing meant for Esau" – Joyce in a letter (15 November 1926) to [[Harriet Shaw Weaver]]
 
* '''venison''' → "The venison purveyor Jacob got the blessing meant for Esau" – Joyce in a letter (15 November 1926) to [[Harriet Shaw Weaver]]
  

Revision as of 08:01, 4 June 2008

  • veni: (Latin) 1. I came; 2. come! (imperative, singular)
  • venison → "The venison purveyor Jacob got the blessing meant for Esau" – Joyce in a letter (15 November 1926) to Harriet Shaw Weaver
  • venison: deer → St Patrick was transformed into a deer to protect him from the wrath of the High King Laoghaire when he lit the Paschal Fire on the Hill of Tara
  • venissoon after: very soon after
  • After: (German) anus; ass, buttocks