Aujourd'hui comme aux temps le Pline et de

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
  • This passage in French is quoted directly from 19th-century French historian Edgar Quinet, in the introduction to his translation of Herder's Outlines of the Philosophy the History of Humanity:


"Today as in the time of Pliny and Columella, Hyacinth delights in Gaul, periwinkle in Illyria, daisy on the ruins of Numantia; and while around them the cities have changed hands and names, and several have entered into nothingness, while civilizations are shocked and shattered, their peaceful generations have passed through the ages and have come down to us, fresh and cheerful as in the days of battles."